Common English Sayings

GENERAL

 TIME

HOME

BODY PARTS              
 
 
         

為提供本校師生可查詢「每週一句」的資料,目前已彙整中心過去所介紹的句子,以主題類別分別作為介紹,歡迎大家多加使用。

提供單字查詢

 
December . 2007
Week 1

Time heals all wounds.
時間可以治療一切

 

這句話的意思是說:時間可以治療所有的創傷。經過一段時間後,我們就會忘記過去不好的事情。

解析:
1.“heal”是治療的意思,在這裡當動詞。因為“time”時間是單數,在這裡作第三人稱動詞變化,加了 “s”。 “wounds”則是傷口。

=>They have hated each other for a long time, but time heals all wounds.

他們彼此仇恨很久了,不過時間會使他們忘記過去的一切。

英文中,有同樣的意思的說法有:
Time is a great healer.
 “Time heals everything.
 Time cures all things.
....

 
December . 2007
Week 2

Better late than never.
晚一些總比不做好

 

這是常聽的到的一句口語,意思是: 晚一點沒關係,最怕沒有做。趕快亡羊補牢的意思。

=>When he forgot to send his girlfriend a birthday card, his friend reminded him: “Send it now; it’s better late than never.”

當他忘記寄生日卡片給他的女朋友時,他的朋友提醒他,「晚了一點總比都不做好」。

英文中另外還有幾個類似的句型:


“It’s better to have tried and failed than never to have tried at all.”
嘗試而失敗,總比沒有嘗試好。
這句話可以用在當一個人失敗的時後,勉勵他努力過了就好,結果不是最重要的。
 

“Be not afraid of going slowly; be afraid of only standing still.”
不怕走得慢,只怕停著不走。這句話用於提醒人不進則退。

 

 

December. 2007
Week 3

The early bird catches the worm.
早起的鳥兒有蟲吃

 

這句話因為說的是真理或事實,因此動詞 “catch”為現在簡單式,因第三人稱單數的 “early bird”作變化,加上 “es”.

=>He was ahead of others because he believed the early bird catches the worm.

他遙遙領先,因為他相信捷足先登。

 

December . 2007
Week 4

Time and tide wait for no man.
歲月不饒人

 

這是一句英文常用的口語,尤其在有客人到家的時候,主人會請客人不要拘束,當成自己家般地放鬆。

解析:
1.句子裡的 “welcome”,在此不是指"歡迎",而較接近「 招呼」。 Yourself” 指的則是你自己,在句子裡因做複數變化,去f,加上ves,指的則是你們自己。

=> If you don’t accept the job soon, they’ll offer it to someone else. Time and tide wait for no man!

如果你不儘快接受這個工作,他們就會把工作給別人了。時間是不等人的! 

解析:
1.句子裡的 “man”,指的不是男人,而泛指人類。