Common English Sayings
LOVE
TIME
HOME
HOLIDAY SPIRIT
COLORS
ANIMALS
為提供本校師生可查詢「每週一句」的資料,目前已彙整中心過去所介紹的句子,以主題類別分別作為介紹,歡迎大家多加使用。
提供單字查詢
Jan. 2007Week 1
Keep one's finger crossed 祝福一切好運或順利
把食指和中指交叉,祈求好運,是外國人的迷信。是一個非常口語化的說法。
money. 他希望能有好運氣--爸爸能寄較多錢給他。
Raise an eyebrow. 懷疑某事
表示對某事的懷疑而皺眉。這句話是描寫許多人臉上的表情,凡是認為不太可能或另人懷疑時,往往會把眉頭揚起。”Eyebrow”在此均用單數。
=>When Mrs. Smith heard that Mr. Wang would teach English conversation, she raised her
eyebrow.
當Smith太太聽說王先生要教英語會話時,她表示懷疑。(也許他認為王先生的英語水準欠佳)。
Drag one’s feet. 拖拖拉拉
意思是慢慢拖延,行動遲緩,做事情拖拖拉拉。
=> No employers like their employees to drag their feet on any project.
沒有雇主喜歡員工拖延任何計畫。
解析1:Employ是 “雇用”的動詞,後面加er表示 “雇用者”,或是 “雇主”。若加上ee,則表示 “被雇用者”,也就是員工的意思。
解析2: “project”則是計劃或方案的意思。
get out of hand
不能控制的
意思是難以控制的情形,不聽話或不守紀律。
=> We will stop the debate before it gets out of hand.
我們要停止這場辯論,免得到了難以控制的地步!